2015年6月28日星期日

阅收藏:博谈网|我们只是生活在“你国”

据《外交政策》6月25日报道,越来越多中国网民在微妙地使用“你国”一词来表达对中国政府的懊恼。“你国”意思是“你的国家”,它嵌在社交媒体的帖子里,用来讽刺中共无所不在地使用“我国”一词,还有更民族主义的短语,如“我们中国”或“我们的祖国”。网民们可以在象中共官方喉舌《人民日报》、甚至国家统计局这样的官方网站上找到官方撒胡椒面一样使用“我国”一词。过去几个月里Twitter和微博上开始越来越多地使用相反的“你国”一词。对于许多人来说,这个词太新了,以致他们现在才在问“你国”是什么意思。加州大学伯克莱分校信息学院兼职教授萧强通过电子邮件对《外交政策》表示,这个词实际上是一种“政治讽刺”,在过去两三年里变得流行起来。在中国流行的搜索引擎百度上输入中文“为什么叫你国”,会得到3300万的相关结果。在微博上的一次搜索显示,有超过70篇关于“你国”的杂文。当在中国的社会化媒体上采用“你国”一词,它通常涉及一个尴尬的国内新闻事件,如2015年6月11日在湖北宜昌的抢购食盐恐慌,或在牛奶价格暴跌后,北京周边地区及中国其他地区出现倾倒鲜奶。关于后者的一个帖子张贴了一张农民们往田里倒牛奶的照片。该帖子的标题是“你国的社会主义建设已经达到一个比较新的阶段了”。6月25日,一位北京的Twitter用户描述说:你国是针对国家宣传机构总是使用“我国”的一种被动式的抗议,是一种半开玩笑地把自己与政府疏离。这个词在网上的帖子中雨后春笋般地冒出来。但萧强说,该词主要是政治自由派人士、亲人权和亲民主的网民使用,用它来针对那些亲中共、亲民族主义的网民。萧强说,这是与政府的宣传抗争的一种方式,政府的宣传假定作为一位中国公民就是一名中共的支持者。简而言之,这是用一种方式在表达“你国不是我国”。但它绝对是有对立性的。正如一个人2月25日在网站“知乎”上指出,你绝不会在正常的交谈中使用。“看到这个词,与其说被冒犯,不如说看到了一个‘撕逼开始’的请求信号。”一位18岁来自黑龙江省的女性评论员5月31日在微博上一篇关于“你国”的文章中称:最近她开始注意到这个词“已经猖獗到无法想象”。她总结说“你要是永远都看不上中国,那就趁早出国吧”。Twitter上流传着一个笑话:“今天发生了两大惊险事件:1、差点在要交给政府的报告里用‘你国’;2、差点在推友群的聊天里用‘我国’。前者可能丢饭碗,后者则会失逼格,后果都挺严重。”原文链接:China’s Your Country, We Just Live in It
via 中国数字时代

没有评论: